Russophile Translations

Профессиональный перевод текстов с русского на английский. Области специализации:
Защита прав человека
01/Защита прав человека
Юриспруденция
02/Юриспруденция
Журналистика
03/Журналистика
Художественная литература
04/Художественная литература

Преимущества работы с Russophile Translations:

Я помогаю правозащитным организациям обращаться к мировой общественности.

Причины, по которым правозащитники заказывают переводы в Russophile Translations:

  • глубокое понимание сложностей, стоящих перед общественными организациями в странах бывшего СССР;
  • обширные познания в области законодательства (гражданские и уголовные кодексы стран бывшего СССР, важные для этой сферы законы ЕС, ключевые инструменты и механизмы защиты прав человека);
  • обширный опыт перевода материалов по вопросам прав меньшинств (этнических, ЛГБТИ, женщин), а также вопросам миграции, условий содержания под стражей, принудительного труда и нарушений на выборах;
  • специализация в переводе материалов по России, Беларуси, Украине и странам Центральной Азии.

Я помогаю юристам, предоставляя им точные переводы с единообразной терминологией. Это позволяет им направлять свои силы на то, чтобы добиваться успешного исхода дела.

Причины, по которым Russophile Translations поручают перевод юридических документов:

  • более чем десятилетний опыт перевода судебных решений, контрактов, законодательных актов и кодексов;
  • знание конституций и кодексов стран бывшего CCCP;
  • понимание устройства и принципов работы судебных систем США и стран постсоветского пространства;
  • индивидуальное членство в Американской ассоциации юристов и, как следствие, осведомленность о самых последних изменениях и новостях в правовой сфере.

Я помогаю ученым и журналистам, емко и ясно излагая их исследования и аргументацию на английском языке, а писателям — точно передавая мысли, идеи и сюжет произведения.

Причины, по которым у Russophile Translations заказывают переводы статей и художественной литературы с русского на английский:

  • понимание различий между литературными стилями;
  • два опубликованных перевода художественных произведений;
  • многочисленные опубликованные переводы научных статей;
  • высшее образование в области языкознания и литературоведения.

Я помогаю переводческим компаниям успешно работать с имеющимися клиентами и привлекать новых.

Причины, по которым сотрудники переводческих агентств выбирают Russophile Translations:

  • предметные знания в области юридического перевода и перевода правозащитной документации;
  • понимание принципов работы переводческих агентств;
  • обязательное соблюдение сроков сдачи проекта.

Russophile Translations: профессиональный перевод с русского на английский. Обратитесь ко мне сегодня.